jueves, 18 de abril de 2013

Paye Vargas Soria

"MORADAS DEL DESENCANTO III"
"DWELLING OF DISENCHANTMENT III"


Esqueletos de ambiciosos proyectos que quedaron a medias y ahora esconden nuestros fantasmas.

Frameworks of ambitious projects that remained half finished and now hide our phantoms.




lunes, 15 de abril de 2013

Latidos del Olvido en HABLEMOS DE IMAGEN "Hábitat"


El colectivo "Latidos del Olvido" presenta su proyecto de creaocupación el miércoles 17 de abril a las 20:30 h. en el Círculo Amistad Numancia de Soria dentro de las II Jornadas fotográficas Hablemos de Imagen "Hábitat".




jueves, 11 de abril de 2013

“En el país de las maravillas III” del Sr. Arribas

La muchedumbre abruma la casita, numerosos ojos miran por la ranura inferior de la puerta de la calle y comienzan a arrojar panecillos mágicos por la ventana. Alicia se siente observada y come algunos de ellos disminuyendo de tamaño hasta poder salir, corriendo entre la multitud.

Crowd overwhelms the house, many eyes look at the street through the bottom slot of the door and they begin to throw magical muffins out of the window. Alicia feels observed and she eats some of them. In the meantime she is getting smaller and smaller until she can get out, running through the crowd.








Ver más: Sr. Arribas (+)


lunes, 8 de abril de 2013

Iván del Arco Santiago

"Ilusiones de ayer, monstruos de hoy, fantasmas del mañana"

Hace casi 400 años, Calderón de la Barca escribía sobre la realidad de su tiempo, recapacitando sobre “¿qué es la vida?” y afirmando que ésta era “un frenesí, (...) una ilusión, una sombra, una ficción”, a lo que añadió que “el mayor bien es pequeño, que toda la vida es sueño y los sueños, sueños son”. Son realidades de otrora que están en la más ardiente actualidad, pues vivimos a tope, con el tiempo en los talones, persiguiendo sombras, ficciones, ilusiones y sueños, siempre queriendo más, aumentando nuestros monstruos motivados por algunas de esas ilusiones fallidas que nos perseguirán en el mañana. Porque como nos regaló Goya en el capricho número 43, “El sueño de la razón produce monstruos”, alejarse de la realidad sensible y dejarnos guiar por la imaginación nos distancia de lo tangible y nos acerca a la incertidumbre de la metafísica, que siempre se revalida en momentos críticos, dejando huellas de su irresponsabilidad en el propio mundo sensible.

Si la crisis del XVII hizo que calderón escribiese sobre los sueños e ilusiones, sobre ficciones y huellas metafóricas de su entorno, y Goya casi 200 años más tarde plasmó el cambio de siglo con sus caprichosas estampas que conjugaban bestias y otras ficciones, hoy los componentes de Latidos del Olvido y sus numerosos colaboradores nos muestran nuevos monstruos disfrazados de cruda realidad. Y nos lo enseñan como mejor saben, con ese lenguaje puro y plural que supone el desarrollado con la imagen. Sus sintagmas efímeros nos recuerdan otra vez más las infinitas caras que en nuestros días tienen la decrepitud y el tiempo fugaz, esa vanitas del siglo XXI, ya citada en otras ocasiones.



jueves, 4 de abril de 2013

Latidos del Olvido en el DA2 de Salamanca

El colectivo "Latidos del Olvido" presenta su proyecto de creaocupación en el Museo de Arte Contemporáneo de Salamanca DA2 (+) dentro de las jornadas, "Inventa Salamanca": Taller teórico-práctico sobre el concepto de espacio en relación con el museo y la ciudad. Organizado por LataMuda (+)


Sábado 6 de abril a las 12 h. DA2, Centro de Arte Contemporáneo.

lunes, 1 de abril de 2013

Julia Schulz-Dornburg

"vivir en la frontera"

Julia Schulz-Dornburg, es arquitecta afincada en Barcelona. Autora del libro: "ruinas modernas: una topografía de lucro", un trabajo de mas de dos años de investigación sobre el impacto de la burbuja inmobiliaria en el territorio español. Su proyecto supone una nueva concepción de la ruina y es probablemente la base de datos mejor documentada sobre este tema.









jueves, 28 de marzo de 2013

Diego Llorente Domínguez

"Teoría de la atracción-repulsión" / "The push-pull theory".

Del mismo modo que nuestros padres protagonizaran el éxodo del campo a la ciudad, nuestra generación comenzó en los últimos años un nuevo cambio en el modelo de habitar. Esta vez, de la ciudad a la urbanización.

Un proceso que jamás se llegó a completar. Nos ha dejado las premisas en las que se ha basado este cambio. La absoluta eliminación de cualquier contexto. La imposición de un modelo de vida industrializada carente de servicios aceptado por la sociedad.

Este modelo no ha fracasado por el rechazo, ha caído por si mismo. Por su éxito en todos los estatus de la sociedad.

Ha muerto, sigue muerto y lo hemos matado entre todos.

Desde el momento que nadie reconoce sus valores ha dejado de resultar atractivo. Empieza una nueva etapa.





The same way our parents led the rural-urban migration, our generation begun to change the new settlement patterns, this time moving from the city to residential areas.

This process has never been completed. It has left us with the assumptions, on which the change was based and eliminated any context. Industrial life model was imposed and accepted by society.

This pattern has not failed because of any rejection. It has collapsed itself. Because of it was successful in the whole social standing.

It is dead. It remains dead. And we have killed it.

Therefore, since nobody recognises its ethical principles, it is not pushing any more. A new period begins.


lunes, 25 de marzo de 2013

Spanish Dream


SPANISH DREAM es un proyecto que propone una reflexión crítica sobre la crisis económica y sus consecuencias.









En la actualidad asistimos a una situación que está provocando graves desequilibrios económicos en todo el mundo. En España, en particular, esta circunstancia se ha visto acentuada por la famosa burbuja inmobiliaria.

La idea hace referencia al American Dream como símbolo de lo que anhela todo un país, el objetivo final que hay que alcanzar en la vida: tener una vivienda en propiedad. Este deseo ha legitimado un modelo social basado en la producción indiscriminada, amparado por la especulación bancaria.

El sueño se hizo trizas y, como herencia, tenemos un territorio infestado por obras que quedaron sin rematar y con pocas expectativas de hacerlo, ruinas prematuras que ya forman parte de nuestro paisaje. Detrás de esta situación, se esconde una realidad personal, individual y colectiva, que forma parte del día a día y que muestra un escenario poco optimista.












Spanish Dream alude especialmente a lo emocional, recreando escenas familiares en espacios de obras sin terminar con un aspecto poco doméstico que probablemente nunca llegará a tenerlo. El proyecto propone la reflexión sobre una sociedad que, arrastrada por el afán de convertirse en propietaria, olvidó el verdadero sentido del habitar.












Cadelasverdes es un colectivo formado por tres arquitectas: Ana Amado, Marta Marcos, Luz Paz.




jueves, 21 de marzo de 2013

Paye Vargas Soria

"MORADAS DEL DESENCANTO II"
"DWELLING OF DISENCHANTMENT II"


Edificios frustrados son la negación del sentido de tiempo y de espacio.

These frustrated buildings are the negation of the sense of time and space.







domingo, 17 de marzo de 2013

Todo comienza por Julián Alonso






Todo comienza,
pero nunca sabemos
cuando termina.


Julián Alonso

jueves, 14 de marzo de 2013

“En el país de las maravillas II” del Sr. Arribas

“En el país de las maravillas II” / “In the Wonderland II”

Alicia deseaba entrar en su casa. El pastel tuvo el efecto esperado, y creció más de tres metros. La niña consiguió coger la deseada llave, pero al no dejar de crecer le fue imposible entrar por la puertecita, lloró y lloró formando un mar de lágrimas…

Alice wished enter her home. The cake indeed did make her grow quite tall, more than three meters. The girl achieved the desired key, but she was still growing so much that it was impossible enter such a small door, so she cries in frustration...





Ver más: Sr. Arribas (+)
Localización: CMA Soria (+)

lunes, 11 de marzo de 2013

Arqueologías del futuro por Rafael Reviriego

¿Qué queda tras el estallido de la burbuja? ¿Qué queda tras la vuelta a la cruda realidad después de la locura colectiva de la especulación inmobiliaria? ¿Qué se ha salvado de la gran alucinación compartida entre estafadores y estafados? ¿Qué legado nos han dejado nuestros prohombres de la corrupción institucional y nuestros modélicos líderes empresariales defensores de la libre mafia organizada?


¿Qué nos queda?

Lo que nos queda es una clase política completamente tocada y destruida por la corrupción generalizada y una población hincada de rodillas e indefensa, a la que se pretende sacrificar a los dioses mercaderes. Mientras, los máximos beneficiados e impulsores de la gran estafa se permiten darnos consejos sobre "lo que hay que hacer" y lo que "no debimos hacer". Ni la peor de las pesadillas kafkianas.

Lo que nos queda, aparte de una sensación amarga, desagradable, vacía y resacosa, es una gran arqueología del futuro....

jueves, 7 de marzo de 2013

Diego Llorente Dominguez

"Teoría de la atracción-repulsión" / "The push-pull theory".


Del mismo modo que nuestros padres protagonizaran el éxodo del campo a la ciudad, nuestra generación comenzó en los últimos años un nuevo cambio en el modelo de habitar. Esta vez, de la ciudad a la urbanización.

Un proceso que jamás se llegó a completar. Nos ha dejado las premisas en las que se ha basado este cambio. La absoluta eliminación de cualquier contexto. La imposición de un modelo de vida industrializada carente de servicios aceptado por la sociedad.

Este modelo no ha fracasado por el rechazo, ha caído por si mismo. Por su éxito en todos los estatus de la sociedad.

Ha muerto, sigue muerto y lo hemos matado entre todos.

Desde el momento que nadie reconoce sus valores ha dejado de resultar atractivo. Empieza una nueva etapa.






The same way our parents led the rural-urban migration, our generation begun to change the new settlement patterns, this time moving from the city to residential areas.

This process has never been completed. It has left us with the assumptions, on which the change was based and eliminated any context. Industrial life model was imposed and accepted by society.


This pattern has not failed because of any rejection. It has collapsed itself. Because of it was successful in the whole social standing.


It is dead. It remains dead. And we have killed it.


Therefore, since nobody recognises its ethical principles, it is not pushing any more. A new period begins.





lunes, 4 de marzo de 2013

LAS NUEVAS CIUDADES SAGRADAS por Borja Lucena Góngora


Esas viejas ciudades que no fueron al principio sino aldeas y que con el transcurso del tiempo se convirtieron en grandes ciudades, están ordinariamente muy mal trazadas si las comparamos con esas plazas regulares que un ingeniero diseña a su gusto en una llanura.
Descartes, R.; Discurso del Método, segunda parte

En el principio fue la cuadrícula. Quizás con decir esto nombremos el centro de la doctrina religiosa que levantó las Nuevas Ciudades Sagradas. Hacía ya siglos que algunos habían advertido que el viejo Dios había muerto, y, aunque no fuera así, lo cierto es que el nacimiento de la Nueva Época había significado su olvido irrecuperable, así como de la fe que irradiaba. Los hombres no parecían ya desear un fundamento para el ser de las cosas y el mundo, sino preferir mejor un principio para su organización.


jueves, 28 de febrero de 2013

Presentación #KEDARTE2013

La Lata Muda , Arrea (asociación culturrural Fuentelfresno) junto con Latidos del Olvido, presentan este sábado en El Hueco #kedarte 2013.